리우 팡
The pipa player Liu Fang plays guzheng, Chinese zither with 21 strings Liu Fang plays pipa, four-stringed guitar

리우 팡

劉芳 Liu Fang
Soloist for pipa & guzheng,

traditional Chinese pluck-string instruments.

Presskits - profile, photos and music samples

리우팡의 비파연주
@ German TV

리우팡의 쟁과비파연주 @ CBC TV


중국 비파 연주 - 리우 팡 의 十面埋伏

More videos...

News and upcoming concerts


Chinese traditional pipa music  Chinese classical music for pipa solo

Chinese pipa music from the folk tradition  Chinese traditional guzheng music

inter-cultural collaboration: classical and contemporary music for pipa and guitar  

inter-cultural collaboration: classical and contemporary music for pipa and guitar  

Related sbjects

 

Chinese traditional music from the classical literati traditions - its connections to poetry and other arts of China. .

.Chinese stringed instruments - introduction and music samples

The history of the pipa, Chinese four-stringed lute



ComScore

   
 

ComScore

뮤직 비디오 | TV & 라디오 | 사진 | 콘서트

리우 팡

중국의 전통 악기인 비파(琵琶 중국 현금) 와 구쟁(箏 현악기)을 다루는 연주자인 리우팡은 윤남성 곤명 출생으로 9살 때 첫 콘서트를 열었다. 특히 1985년 영국 엘리자베스 여왕의 중국 방문 때에는 여왕 앞에서 독주하는 영광을 누리기도 했다. 학창시절 내내 중국 내 각종 콩쿠르에서 입상하게 되는 가운데, 1993년 상하이 음악학교에서 학위를 수여 받았다. 학교를 졸업한 직후엔 캐나다로 이주하였고, 바야흐로 리우 팡의 국제적인 커리어가 쌓이기 시작한다. 이제까지 총 12장의 앨범을 내놓은 그는 머레이 샤퍼, 멜리사 휘이와 같은 미국의 유명 작곡가들과 협업하였으며 또한 인도, 시리아, 일본, 베트남 등지의 범세계적 작곡가들과도 꾸준히 연주 교류를 나누고 있다. 이처럼 국경의 경계를 허무는 리우 팡의 가공할만한 연주력은 기본적으로 그의 연주 자체가 지닌 음색, 그리고 그 음색이 지닌 다채로움, 더 나아가 중국 전통 음악의 전통에 충실한 리우 팡의 자세에서 기인한다.

2001년, 리우 팡은 캐나다 의회가 명망 있는 예술가에 수여하는 '미래 세대를 여는 새천년 상(Future Generation Millennium Prize)'에 선정돼 상을 수상하였고, 2006년에는 또 한 번 캐나다 의회로부터 프랑스어로 미국 레코딩 아카데미를 뜻하는 'L'Academie Charles Cros'를 수상한다.
*그 외 더 많은 정보는영문 페이지에서 확인하실 수 있습니다.

More about Liu Fang ...



ComScore


비파

비파는 배 모양의 몸통에 4개의 줄을 가진 현악기. 악기의 짧고 휘어진 자루에는 30개의 쇠테가 끼어져 있는데, 이들 쇠테는 몸통의 한 부분까지 이어진다. 이렇게 함으로써 음폭이 넓어진다. 기원전 2세기의 책자에 처음으로 비파가 전해졌다. 당대 이후 (618-907) 비파는 독주와 앙상블에 사용되는 악기로써 사랑을 받았다. 비파연주 기술은 묘사적인데, 특유의 걸출한 기교를 가장 큰 특징으로 꼽는다. 5개의 손가락을 굴리며 내는 소리와 하모니, 떨림 그리고 그외 갖가지 소리로 생생하고도 다양한 소묘를 만들어낸다. (More about pipa...)

 

쟁은 구쟁이라고도 불리는 전통 현악기이다. 일본의 교토, 베트남의 단트랑 그리고 한국의 가야금과 옛 중국의 낑과 같은 탁자형 악기이다. 21개의 현이 스물하나의 움직이는 피크와 연결돼 있다. 오른손 집게 손가락을 이용해 쟁의 현을 뜯고, 왼손으로는 현을 주무른다. 이런 식으로 악기를 켜 원하는 높이와 다양한 소리를 뽑아낸다. 쟁이 원조로 삼는 옛 악기는 궁정에서 연주하던 앙상블을 위해 사용되었다고 한다. 쟁은 19세기부터 독주를 위한 악기가 되었고, 점점 쟁만이 가지는 레파토리는 폭넓어지고 기술도 점점 복잡해져 갔다. (More about guzheng ...)

 

Press reviews

“The empress of pipa - one of the greatest virtuosos" - L'actualité (Québec).

“… one musician, but ten talented fingers!". - Sir Ian McKellen.

“Superb sensitivity and unrivaled dramaturgic feeling." - Mondomix (France).

“...the magic of the music of Liu Fang, divine mediator.." - World (France).

“... Masterful, graceful and riveting...” - BBC London (England).

“...so beautiful, so touching..." - Le Monde de la Musique (France)

"... Liu Fang’s total devotion to her playing has moved her beyond perfect execution to the creativity & flexibility that marks a true musician. ... " - fROOTS Magazine (UK)

“...delicate and sensational..." - De Volkskrant (The Netherlands).

“… A veritable feast for the ears, eyes, heart and soul" - Prof. Dr. Tran Van Khe (Paris).

More press reviews and their sources ...


Acknowledgement: The Korean text is adapted from the following site: blog.naver.com/nimaparis/140026887207

contact information

facebook Liu Fang at Reverbnation twitter myspace blogger  

 

 

© 2004-2011 Philmultic Management & Productions Inc.
Montreal, Quebec, Canada